观看记录 清空
    • 视频
    ×

    4.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    立即播放

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 4.0 HD中字 钢琴课 霍利·亨特,哈威·凯特尔,山姆·尼尔,安娜·帕奎因,克利夫·柯蒂斯,克里·沃克,吉娜维夫·莱蒙,伊恩·穆内,佩特·史密斯,布鲁克·奥佩斯,罗丝·麦克莱弗
    • 9.0 HD中字 蹩脚英语 梅尔维尔·珀波,帕克·波西,德瑞·德·玛泰,蒂姆·金尼,吉娜·罗兰兹,彼得·博格丹诺维奇,罗伊·辛尼斯,迈克尔·潘斯,贾斯汀·塞洛克斯,Philip,Pavel,丹娜·爱薇,威廉·怀斯,约什·汉密尔顿,卡蒂琳·基茨
    • 8.0 HD中字 海军陆战队员 约翰·塞纳,罗伯特·帕特里克,凯莉·卡尔森,安东尼雷派克,杰罗姆·埃勒斯,马努·贝内特,德鲁·鲍威尔,Frank,Carlopio,费拉斯·迪拉尼,雷米·布罗德韦,罗伯特·科尔比,杰夫·蔡斯,贾马尔·达夫,Lincoln,Kennedy,克里斯汀林德丽,阿兰·B·麦克埃尔罗伊,托德·列维,达米安·加维
    • 5.0 HD中字 我们的新生活 李汶翰,许君聪,王锵,杨子姗,杨超越,蔡明,包文婧,蓝盈莹,张凯丽,王迅,张双利,于洋,白泽泽,杨迪,潘斌龙,邓超元,文松,边少帅,黄允桐,马汉毅,高明辉,姚弛,西门飘飘,包贝尔,江易轩,靳阳阳,喻恩泰,衣云鹤,罗辑,范明,杨安迪,蔡国庆,程璐,盖雨嘉,李悟,韩彦博,白敬亭,钟显超,董康潮,韩曙光,吴纯一,赵天爱,任安妮,洪连城,小智,于飞,高航,赵华为,邹梓越
    • 6.0 HD中字 怪女孩 足立梨花,优希美青,安兰庆,白羽由里,甲本雅裕,桃濑美咲,前野朋哉
    • 3.0 HD中字 孤寒财主 比尔·默瑞,凯伦·阿兰,约翰·福赛思,约翰·格洛弗,博卡·格德斯维特,大卫·约翰森,卡罗尔·凯恩,罗伯特·米彻姆,Nicholas,Phillips,迈克尔·波拉德,阿尔法·伍达德,Mabel,King,John,Murray,杰米·法尔,罗伯特·顾雷特,巴迪·哈克特,约翰·豪斯曼,李·迈杰斯,帕特·麦考密克,布赖恩·道尔,Mary,Lou,Retton,琼·斯皮格勒·霍华德,玛丽·艾伦·特雷纳,布鲁斯·雅霍夫,Sanford,Jensen,Jeffrey,Joseph,迪克·布拉苏奇,彼得·布罗米洛,D

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  必应爬虫

    © 2024 gd333mov.com